Izbijanje slinavke i šapa u Grčkoj

Izbijanje slinavke i šapa u Grčkoj

Grčka je 15. marta prijavila izbijanje slinavke i šapa na ostrvu Lezbos. To je druga država članica EU pogođena ovom bolešću u 2026. godini, nakon Kipra, gde je do danas prijavljeno 40 epizoda izbijanja ove bolesti.

Na farmi sa 38 goveda i 250 ovaca koja se nalazi na ostrvu Lezbos u severoistočnoj Grčkoj, potvrđeno je da je devet goveda zaraženo slinavkom i šapom. Ostrvo Lezbos se nalazi otprilike 20 km od Turske.

Slinavka i šap je poslednji put prijavljena u Grčkoj 2001. godine. Prema informacionom sistemu Svetske zdravstvene organizacije za zdravlje životinja (WAHIS), serotip virusa odgovoran za trenutnu epidemiju još nije identifikovan.

 

U cilju sprečavanja širenja Slinavke i šapa potrebno preporučuju se sledeće mere koje nadležni državni organi treba da razmotre:

· Obustava komercijalnog uvoza proizvoda životinjskog porekla koji potiču od životinja osetljivih na slinavku i šav, sa cele teritorije Grčke

· Obustava komercijalnog uvoza preživara i svinja, uključujući divljač, i njihove germinativne plazme svežeg mesa preživara i svinja (uključujući ohlađeno i zamrznuto), uključujući divljač

· Obustava komercijalnog uvoza proizvoda od mesa poreklom od preživara i svinja (uključujući divljač) koji nisu podvrgnuti termičkoj obradi D1, D, C ili B kako je definisano u Prilogu 1 (Commission Decision 2007/777)

· Obustava komercijalnog uvoza mleka, kolostruma i njihovi proizvoda, osim ako nisu podvrgnuti obradi kako je definisano u članu 4 Uredbe Komisije (EU) 605/2010 (videti Prilog 2)

· Obustava komercijalnog uvoza određenih životinjskih nusproizvoda dobijeni od životinja osetljivih na slinavku i šav (Prilog 3), uključujući neobrađenu vunu i dlaku

· Obustava komercijalnog uvoza omotača dobijenih od vrsta životinja osetljivih na slinavku i šav

· Obustava komercijalnog uvoza sena i slame

 

Prilog 1 (Annex II, Part 4, Decision 2007/777)

B – Obrada u hermetički zatvorenoj posudi do Fo vrednosti od tri ili više.

C – Minimalna temperatura od 80°C koja se mora postići u celom mesu i/ili želucima, bešicama i crevima tokom obrade mesnih proizvoda i obrađenih želuca, bešika i creva.

D – Minimalna temperatura od 70°C koja se mora postići u celom mesu i/ili želucima, bešicama i crevima tokom obrade mesnih proizvoda i obrađenih želuca, bešika i creva, ili za sirovu šunku, obrada koja se sastoji od prirodne fermentacije i sazrevanja u trajanju od najmanje devet meseci i koja rezultira sledećim karakteristikama:Aw vrednost ne veća od 0,93,pH vrednost ne veća od 6,0.

D1 – Temeljno kuvanje mesa, prethodno bez kostiju i masti, podvrgnutog zagrevanju tako da se unutrašnja temperatura od 70°C ili više održava najmanje 30 minuta.

Napomena: Tretmani D i D1 su dovoljni za uvoz mesnih proizvoda koji koriste meso životinja osetljivih na slinavku i šav, osim za proizvode napravljene od svinjetine koja potiče iz zona ograničenja III afričke svinjske kuge (ASK) (ASK je prisutna kod domaćih svinja). Za te proizvode, moraju se poštovati preklapajući uslovi vezani za ASK (tretman C) prema listi.

 

Prilog 2 (Article 4, Regulation 605/2010)

Proizvod mora biti podvrgnut jednom od sledećih tretmana:

(a) procesu sterilizacije, da bi se postigla vrednost Fo jednaka ili veća od tri; ili

(b) tretmanu ultravisokom temperaturom (UHT) na temperaturi ne manjoj od 135°C u kombinaciji sa odgovarajućim vremenom zadržavanja; ili

(c) (i) tretmanu kratkotrajne pasterizacije na visokoj temperaturi (HTST) na 72°C tokom 15 sekundi, primenjene dva puta na mleko sa pH jednakim ili većim od 7,0, kojim se, gde je primenljivo, postiže negativna reakcija na test alkalne fosfataze, primenjen odmah nakon termičke obrade; ili (ii) tretmanu sa ekvivalentnim efektom pasterizacije kao u tački (c) kojim se, gde je primenljivo, postiže negativna reakcija na test alkalne fosfataze, primenjen odmah nakon termičke obrade; ili

(d) HTST tretman mleka sa pH ispod 7,0; ili

(e) HTST tretman kombinovan sa drugim fizičkim tretmanom bilo: (i) snižavanjem pH ispod 6 tokom jednog sata, ili (ii) dodatnim zagrevanjem jednakim ili većim od 72°C, u kombinaciji sa desikacijom.

 

Prilog 3

· Vuna i dlaka, osim ako nisu u skladu sa podstavom (c) ili (d) u članu 25 (2) Uredbe 142/2011

· Netretirane svinjske čekinje Svinjske čekinje, osim ako nisu kuvane najmanje jedan sat

· Tretirane kože, osim:

koža koje su prošle kompletan proces štavljenja;

wet blue;

pikantovanih krzna;

krečenih koža koje su tretirane krečom i u salamuri pri pH od 12 do 13 najmanje osam sati.

· Neobrađeni lovački trofeji i drugi preparati kopitara koji se sastoje od celih anatomskih delova

· Obrađeni lovački trofeji ili drugi preparati koji se sastoje od kože, osim onih navedenih u stavu (1) Odeljka 5 Poglavlja II Aneksa 14 Uredbe 142/2011.

· Obrađeni lovački trofeji ili drugi preparati koji se sastoje od kostiju, rogova, kopita, kandži, rogova ili zuba, osim onih navedenih u stavu (1) Odeljka 5 Poglavlja II Aneksa 14 Uredbe 142/2011, osim ako nisu potopljeni u ključalu vodu na odgovarajuće vreme kako bi se osiguralo da se svaka materija osim kostiju, rogova, kopita, kandži, rogova ili zuba ukloni i dezinfikuje vodonik-peroksidom kada su u pitanju delovi koji se sastoje od kostiju.

· Prerađene masti za upotrebu van lanca ishrane, osim ako nisu podvrgnute jednoj od metoda obrade od 1 do 5 kako je navedeno u Poglavlju III Aneksa IV Uredbe 142/2011.

· Derivati masti, osim ako nisu podvrgnuti jednoj od sledećih obrada:§ transesterifikacija ili hidroliza na najmanje 200°C, pod odgovarajućim pritiskom, tokom 20 minuta (glicerol, masne kiseline i estri); § hidrogenacija na 160°C pod pritiskom od 12 bara (12000 hPa) tokom 20 minuta; § bilo koja od metoda obrade od 1 do 5, kako je navedeno u Poglavlju III Aneksa IV Uredbe 142/2011; ili saponifikacija sa NaOH 12M (glicerol i sapun) u serijskom postupku na 95°C tokom tri sata; ili kontinuirani proces na 140°C, 2 bara (2000 hPa) tokom osam minuta.

· Mleko, proizvodi na bazi mleka i proizvodi dobijeni od mleka koji nisu namenjeni za ljudsku ishranu

· Kolostrum i proizvodi od kolostruma

· Kosti i proizvodi od kostiju, rogovi i proizvodi od rogova i papaka i proizvodi od papaka namenjeni za upotrebu koja nije samo kao hranljiva materija, organska đubriva ili sredstva za poboljšanje zemljišta, osim ako nisu praćeni komercijalnim dokumentom overenim od strane nadležnog organa koji nadgleda objekat porekla da je primenjen jedan od tretmana navedenih u tačkama (iii), (iv) ili (v) stava 2(d) Aneksa XIV, Poglavlja II, Odeljka 7 Uredbe 142/2011.

· Prerađeni stajnjak od životinja podložnih slinavcu i šapu

· Žvakalice za pse napravljene od neštavljene kože ili od kostiju podložnih životinja. Druge vrste žvakalica za pse će i dalje biti dozvoljene ako ispunjavaju zahteve za tretman

· Prerađena hrana za kućne ljubimce (osim konzervirane hrane za kućne ljubimce), osim ako nije podvrgnuta jednom od tretmana navedenih u tačkama (i), (ii), (iii) ili (v) stava 3(b) Poglavlja II u Aneksu XIII Uredbe 142/2011.

· Proizvodi od krvi za hranu za životinje

· Netretirani proizvodi od krvi, osim od kopitara, za proizvodnju derivativnih proizvoda za upotrebu van lanca ishrane za životinje na farmi

· Sveža ili hlađena koža

· Sirova hrana za kućne ljubimce

· Arome za proizvodnju hrane za kućne ljubimce

· Nusproizvodi životinjskog porekla za proizvodnju hrane za kućne ljubimce, osim sirove hrane za kućne ljubimce

· Nusproizvodi životinjskog porekla za proizvodnju proizvoda za upotrebu van lanca ishrane za životinje na farmi

 

Facebook
Twitter
LinkedIn